Monday, 22 October 2012

KESALAHAN PENGGUNAAN KATA SENDI NAMA


Assalamualaikum w.b.t...
Minggu ini minggu terakhir untuk penulisan entri blog bagi kursus Sosiolinguistik. Saya baru-baru ini ada membaca buku yang berbentuk ilmiah. Saya amat berminat membaca buku tersebut kerana cara penulisan dan penyampaiannya sangat menarik. Penulis menyelitkan unsur humor dalam penulisannya. Namun, terdapat kesalahan kata sendi nama yang digunakan. Kesalahan yang kerap kali penulis gunakan adalah penggunaan kata sendi nama dari dan daripada.
            Mari kita lihat terlebih dahulu  perbezaan mengenai kata sendi nama dari  dan daripada ini. Kata sendi nama dari digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan arah, tempat, atau waktu manakala, daripada hadir di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan punca bagi manusia, haiwan atau benda, sumber dan kejadian asal atau perbezaan atau perbandingan.
            Kesalahan kata sendi nama yang ditemui adalah seperti berikut :
·        Angin bertiup kencang daripada arah Timur Laut.
( sepatutnya : Angin bertiup kencang dari arah Timur Laut.)
·        Surat utusan rindu itu dari Sang Pencinta yang terlalu merinduinya.
( sepatutnya : Surat utusan rindu itu daripada Sang Pencinta yang terlalu merinduinya.)
·        Suhu tubuhnya meningkat dari 37ºC kepada 39ºC.
( sepatutnya : Suhu tubuhnya meningkat daripada 37ºC kepada 39ºC. )
·        Mereka melakukan kerja pembersihan daripada sudut kiri surau.
( sepatutnya : Mereka melakukan kerja pembersihan dari sudut kiri surau. )
Penulis tidak menggunakan kata sendi nama yang salah. Pendedahan ini kurang dititik beratkan oleh penulis. Oleh itu, saya rasa penulis perlu memperbaiki mutu penulis agar tiada lagi kesalahan kata yang dilakukan. 

No comments:

Post a Comment