ASSALAMUALAIKUM
DAN SALAM SEJAHTERA.....
Syukur alhamdulillah , masih bernafas dan diberi
kudrat untuk terus menulis dan menulis. Entri kali ini saya akan berkongsi
mengenai kesalahan ejaan pada papan tanda, poster, arahan yang diletakkan di
tandas dan sebagainya. Kesalahan ini sering berlaku jika kita betul-betul
perasan. Jika kita arif tentang bahasa sudah pasti kita mampu mengenal pasti
kesalahan bahasa yang digunakan.
Pada hari khamis yang lepas semasa
berjalan pulang dari kelas saya terperasankan satu poster lama mengenai bas
untuk cuti hari raya haji dan cuti minggu belajar. Apabila saya tengok poster
itu, ternyata terdapat dua kesalahan bahasa yang dilakukan. Pertama, pihak bas
menggunakan bahasa rojak di mana mencampurkan bahasa Melayu dan bahasa
Inggeris. ‘cuti stady week dan raya haji’.
Penggunaan bahasa Inggeris itu telah merosakkan bahasa kita. Di samping
itu, kesalahan ejaan ‘stady’ itu menambahkan lagi kesalahan bahasa pada poster
itu. Oleh itu, saya berpendapat bahawa pihak yang mahu mengeluarkan apa-apa
sahaja untuk hebahan umum perlulah lebih peka mengenai kesesuaian dan ketepatan
bahasa yang digunakan.
Situasi kedua mengenai kesalahan
bahasa ialah semasa saya pergi ke tandas di salah sebuah kedai di Bandar Tanjung Malim. Terdapat satu arahan
di mana tertulis ‘sila tutup air selepas mengbukannya’. Apakah bahasa ejaan
yang digunakan? Adakah betul penggunaan imbuhan yang telah digunakan? Sudah semestinya
salah. Ejaan yang betul ialah membukanya, mungkin pihak kedai ingin menggunakan
perkataan ‘menggunakan’ tapi tertulis mengbukanya. Kesalahan-kesalahan seperti
inilah yang mampu merosakkan bahasa kita. Oleh itu, semua pihak perlulah peka
tentang kesalahan bahasa agar tidak
terus berlaku di masa akan datang.. Sekian .
No comments:
Post a Comment